Our Father, Encore...
The following is a table with an updated translation in Toki Pona, English and Taino, for comparison.
Toki Pona | English | Taino |
---|---|---|
Mi jan meji mama | (Our father) | Guakia Baba |
mi jan meji mama li tomo ma sewi. | (Our father, which is in a high place) | Guakia baba turey toca |
jan sewi jo e ma en kon tan suli. | (You are lord of earth and sky) | Guami-ke-ni |
jan sewi jo e suno en mun. | (Your are lord of sun and moon) | Guami-caraya-guey |
sina kama li pona li sewi e kulupu mi. | (You come to our community, high and good) | guarico taino-ti bo-matun |
sina wile pana ijo. | (You want to give things) | busicá guakiá |
sina pana kulupu mi e telo tan suli en kasi. | (You give to our community rain and plants) | para yucubia |
sina pana kulupu mi e pan, kili en kasi moku. | (You give to our community bread, fruit and vegetables) | aje-casabi |
jan sewi ike li kama ala e mi. | (Bad lord, not for us) | Juracan-uá |
kon ike pi jan moli li kama ala e mi. | (Bad spirit, not for us) | Maboya-uá |
kon pona pi jan moli li kama mi. | (Good spirit, good for us) | Yukeiyu-jan |
kulupu li pali e ona, jan sewi. | (The community works for you, our lord father) | nabori daca apito |
mi sona ni | (Known is by us) | Jan-jan catú |