papoanaya: (Default)
papoanaya ([personal profile] papoanaya) wrote2013-01-03 09:58 pm
Entry tags:

tomo pali Kanonikal sitele tawa e lipu sona "Upuntu OS" pi ilo toki

jan Malk Sutelwot li toki sona e tomo Lonpon tan lipu sona Upuntu OS pi ilo toki. lipu sona li kepeken sama lipu sona tan Anproip. lipu sona Upuntu li pali e ilo sona jo ARM anu ilo sona jo X86. lipu sona Upuntu li jo e lipu sona HTML5. lipu sona HTML5 tawa ijo e nasin tempo lili pi pali sin lipu sona.

lipu sona Upuntu li ken e awen ala tan lipu sona pi ilo toki tawa lipu sona pi supa pali. lipu sona pi supa pali li sitelen ona kepeken supa ilo sona "Dock".

[personal profile] john_clifford36 2013-01-05 04:37 pm (UTC)(link)
sina sitelen kepeken toki pona. ni li pona tawa mi. taso sina wile pona e sitelen sina. o mi pana e sona tawa sina kepeken toki Inli lili. mi sona ala e nimi 'Kononikal' en 'Malk Sutelwot'en 'Lonpon'en 'Anproip'. ona li nimi pi toki pona ala. kulupu 'tomo pali Kanonikal sitelen tawa e lipu sona "Upuntu OS" pi ilo toki'li wile e nimi 'li' lon seme? ken la lon sinpin pi nimi 'sitelen' "makes a movie of" 'lipu sona' "smart page" or so, is better for web content. Ubuntu is an operating system, so a program ('nasin') of some sort: suli (major), lawa (governing), pali (operational), kepeken (functional). And so throughout. probably 'tawa ilo Antojatu' or some such, but surely not 'tan'. 'pali' doesn't give the 'make do' construction, if that is the point. If it is that it works on these critters (which I admit I don't know) or devices that have them, then 'kepeken' (not 'jo') comes in somehow. Presumably 'HTML5 li' but then I'm lost. "The program (not exactly, but probably still 'nasin') moves a small temporal path of a wise thin new work toward something." I suspect this is meant to be something like "HTML5 makes a new page (or program?) in a short time" but I am not at all sure.
'lipu sona Upuntu li ken e awen ala tan lipu sona pi ilo toki tawa lipu sona pi supa pali. lipu sona pi supa pali li sitelen ona kepeken supa ilo sona "Dock".' I *think* this means that you can't port from the phone to the desktop, but how it means that (or whatever it does mean) is unclear. If I am on the writwe track, you want 'tawa' rather than 'awen'. Probably 'sitelen e ona' though what 'ona' is is not clear, nor how a program writes it. Probably 'supa pi ilo sona 'Dock'('Taku')

Re: Ok...

[personal profile] john_clifford36 2013-01-09 05:54 pm (UTC)(link)
trl: You write in toki pona. I like that, but you need editing. Let me share some knowledge with you.
I don't understand several of your words, they aren't quite tp.
At this point I break in to say that the strict convention has to go (along with the numbers) if tp is going to be of use in general conversation. The information lost in going from English (or just about any language) to tp is just to much for intelligibility.
Computers are in the strange position of being about as un-tp as a thing can be and also be absolutely essential for all tp activities. So, as with everything else, we work with what we have to meet the immediate situation. Computers are pretty obviously ilo of some sort and what sort will depend on how you use them. For purists, they are ilo nanpa, actual computers; for most of us they are more like ilo sona, information tools, and sometime even just ilo toki, communication devices, though not usually telephones. Getting into details about them goes in all directions. The screen, whether crt or led, could be a lipu or a supa from its shape and use or an ilo, and different people in different situations will decide differently. Similarly for the keyboard, the mouse, the hard drive, the disks and plug-ins and so on. Software is pretty generally thought of as nasin, systematic, step-by-step and so on, but how to classify different levels of programs, from the core buried in the hardware, through the operating systems, to big programs like browsers and little ones plug-ins or Solitaire is pretty free-form. Hopefully, always clear in context, of course.
I think I got the last bit all wrong. As I understand it, Ubuntu is an os strictly for mobile devices, phones and pads, and so cannot be used directly by desktops or even laptops. but you are saying (I gather) that it can be used indirectly by docking a Ubuntu device on a desktop and proxying through. I haven't got what is going on here well enough in mind to think how to say it.
kulupu tomo pali "working construction group" maybe 'kulupu pi tomo pali' work-place group, which might, however, be just a bunch of friends at work. Getting explicitly to a corporation takes more modifiers or more context (preferably, of course, the latter)
Keep up the good work. I will try to expand my awareness of context a bit more to encompass your new realms.